close
移舟泊煙渚,日暮客愁新;
野曠天低樹,江清月近人。

【作者】

  孟浩然(西元六八九~七四○年),名不可考,以字行。唐 襄州 襄陽(今湖北省 襄陽縣)人。生於武后 永昌元年,卒於玄宗 開元二十八年。享年五十二。少時隱居鹿門山,仗義勇為,喜救難解紛。年四十到京師長安,應進士不第。曾在太學秋夜賦詩:「微雲淡河漢,疏雨滴梧桐。」詞意清絕,一座讚服。王維邀他入內署相會,不意玄宗駕到,維趁機引見。浩然應命向玄宗朗誦他的歸終南山詩,到「不才明主棄」句,玄宗怒道:「是你不求仕,我可沒拋棄你!怎麼誣賴我呢?」因此不遇。後張九齡治荊州,請他為從事。開元二十八年,疸發於背而死。浩然為文,不按古法,匠心獨妙。他的詩閒淡曠遠。尤擅長五言小詩,以寫田園景色、隱逸生活為主。他和王維並稱「王 孟」,是盛唐田園詩派作家的代表。著有孟浩然集四卷。全唐詩錄詩二卷。新、舊唐書有傳。

【注釋】
1.建德江:富春江,為浙江(錢塘江)上游。浙江省 建德縣,漢屬富春縣,故稱。
2.泊:停。
3.煙渚:煙霧籠罩的沙洲。渚:水中的沙洲。

【語譯】

  晚舟停泊在煙霧迷濛的沙洲,那漸濃的夜色勾起了一絲絲的客愁。遙望前面空曠的田野,黯淡的天空比樹還低,江水清盈,月影落在水上,彷彿更靠近人了。

【賞析】

  這是一首客旅夜宿的詩。作者經錢塘江,夜泊停舟在建德附近,旅途有感而作。詩中首二兩句寫夜泊,客愁原本存在於詩人心中,當日落黃昏、江畔煙靄迷離之時,思鄉的感情更加深切,所以詩中說「客愁新」。三四兩句對仗,寫夜泊所見的景色,愈覺旅途遼闊蒼茫,然月影近人,倍增親切之感。「曠」、「清」兩字是詩眼,對仗工巧出色,情韻已生。這兩句寫景絕妙,一方面寫出客中的孤獨,同時又不無少許慰藉的情景。全詩語言清新,造景自然。
arrow
arrow
    全站熱搜

    chinese9727 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()